Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
An easy-to-follow 'set-up wizard' guides you through a series of very easy steps so that your existing webmail account can be directed to your phone.
An easy-to-read and jargon-free manual prompted us to pop the e.Go software CD into the CD-ROM drive and took us through a series of very easy steps, which had the web server configured in less than 30 minutes.
Now speaking of "very easy to play together," obviously you have this longtime relationship with Chick Corea.
Twenty seven patients in group A and 29 patients in group G were given intubation manipulation ratings of very easy or easy.
However this was not true for a number of very easy "mistargeted" items with difficulty values of -3.0 logits or less (as scaled according to person ability) where bias was 8.6 to 110%.
Responses of "very easy" and "easy" were categorized as easy to talk; responses of "difficult," "very difficult," or "don't have or see this person" were categorized as difficult to talk.
Similar(52)
Default rates have been artificially low in recent months, he added, because of "the very easy terms of much of the lending from 2005 through 2007 and banks that extend and pretend," rather than foreclosing on loans.
Likewise, the simulated and actual estimates of item difficulty for the anatomy items were generally between 1-5% with the exception of ten very easy items of difficulty -3 logits or less.
After implementation of the developed integrated module, the percentages of the very easy and easy items had been reduced to 11.7 % and 48.3 % respectively.
Sonnets express a characteristic shape of human thought, and are, after a bit of practice, very easy to write.
The latter was obtained during the post-fMRI feedback session where subjects were asked to report how difficult they perceived each of the conditions to be on a scale of 1 7 (1: very easy, 7: very difficult).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com