Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Stigmatization results from too tight targeting of very disadvantaged workers, since workers participating in the program may then be perceived as signaling low productivity.
Comparison with data from the 1991 UK census suggests that the ALSPAC sample was broadly representative of the UK population at the time, with an under-representation of very disadvantaged families and very young mothers [38].
Similar(58)
"We feel very disadvantaged.
Under NACP III and through the State AIDS Committees there is an important opportunity to address the needs of a neglected, and very disadvantaged, sub-group of the Indian population.
Munga argues rural and remote districts are very disadvantaged in terms of number of health workers per capita and shortage of qualified staff [ 5]:41.
Considering childhood circumstances there was a rather high prevalence of adversity, with nearly half of the respondents reporting disadvantaged or very disadvantaged childhood circumstances.
Making friends For many participants, the workshop was a short escape from daily life – often a life of hardship, as most come from very disadvantaged circumstances – to a place where their abilities and kindness are honoured.
N-of-1 trials will accelerate development of the PC evidence base to improve care offered to this very disadvantaged and frail group and make a significant contribution to quality of life for people with terminal illness and their carers.
"If you are a high-need school educating a very disadvantaged population, and half of your students are meeting standards, that's a pretty astounding rate," she said.
"A lot of the people I treat have had very disadvantaged lives and very little resources.
Finally, there is some bias in our sample of the ALSPAC cohort as children from very advantaged and very disadvantaged backgrounds are under-represented.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com