Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
"All of the countries that I've worked in, the captain is also the central figure and it is very normal to consult him especially in all of these very delicate of circumstances," said Verheijen.
P. J. Pereira, chief creative officer of Pereira & O'Dell, said he hoped the metaphor of the journey of the "very delicate" plastic bottle would inspire people to remember to recycle when they threw out their garbage.
Prescott is a compelling Australian artist, and her work resonates poignantly with the now—human beings are starting to feel the real impacts of a changing climate, and Prescott's work inhabits and speaks of the very delicate vulnerable balance between man and nature.
Successful completion of the very delicate BWE rescue and balancing operation was followed by the reconstruction of the heavily damaged slewing platform.
For very delicate items of clothing, consider soliciting the help of a professional dry cleaner.
The decision should be the outcome of a very delicate decision-making process, which, however, is currently not available as both literature and practice clearly indicate.
"It was, of course, very delicate," he said, adding, "I tried to not get into people's faces.
Because of their very delicate nature they are often lost in dissections, especially after maceration, which is why they are distorted or lacking in some of our illustrations.
Main deterrents to initiating geriatric clinical research in this area could be the anticipated difficulties inherent in soliciting information of a very delicate sexual nature from older women.
"The range of applications is endless, from very delicate foods to Army rations and space missions".
The techniques for characterization of clay minerals are very delicate, because of fine grain-size of clay materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com