Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"The trend of vast cost increases seen under the last government has been halted," Mr Hammond said.
Similar(59)
Frank Ledwidge's sombre review of the vast cost of our Afghan venture shows how vital it is that they are restarted – and that they succeed.
When one considers the needs of humanity, compared with the vast cost of a first-world lifestyle and the comfort it provides, the precarious state of the planet is clear.
Here in the endless summer season, with Transformers: Dark of the Moon the most obvious offender but unlikely to be the last, what cinema is crying out for is a proper box office disaster – one whose commercial performance is so calamitously out-of-whack with its vast cost that it draws a shudder from the entire film business.
Given the Pentagon's history of inefficient operations, vast cost overruns and financing for weapons systems that have no possible application to current or future conflicts, it is simply unacceptable to give it a free pass in efforts to slow the growth of federal spending.
The Canadian hosts have been criticised at home for the vast cost of the summit, in particular on the creation of a huge artificial lake for the media centre in a country with more real lakes than anywhere else in the world.
However, experimental approach requires vast cost of preclinical experiments and tests as the number of possible combinations of compound dosages increases exponentially.
An even bigger question is the vast cost of decommissioning and waste disposal.
It also needs to be marketed, with customers secured upfront to finance the vast cost of extraction at scale.
This was a crisis made in America and deepened by the vast cost of its multiple wars.
As well as the vast cost of construction, the 15ft long by 3ft wide tank will set Henry back £12,000 [$19,000] a year to run, including weekly inspections at about £50 [$80] an hour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com