Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Some differences observed were not the result of varying interpretation of the patterns.
Similar(59)
The role of dreaming has a long history of varying interpretations.
However, even as the ideological battles of the Cold War recede into the past, Berlin remains the object of varying interpretations and evaluations.
"I think there's been some misapplication of the law" because of varying interpretations by judges, Weatherford said.
Thus, we have another example of varying interpretations by different expert groups assessing the same information and weighing the extent of adverse signals and events against the benefits.
Other limitations include the potential for varying interpretation of baseline disease characteristics by enrolling physicians.
The phyletic relationship of the chimaeras and the sharks and rays is a subject open to varying interpretation.
Lack of clarity about different purposes of student research can lead to varying interpretations of assessment criteria and inconsistent marking.
Due to varying interpretations of experimental evidence, uncertainty of metabolic mechanism, and varying approaches taken as modelers work to reconstruct different portions of metabolism, it is likely that the Yeast 5 consensus reconstruction has additional limitations which will be discovered as it is used.
However, our results indicate approximate equifinality (similar fits from different parameter sets) in the simulations of concentrations of stream tracer across individual sub-reaches and combined reaches leading to varying interpretations of transient storage exchange parameterization (i.e., variable optimized parameter estimates) and concentration time series of tracer in the storage zone.
This may be due to varying interpretations of data from clinical trials of aspirin in primary prevention, which lead to differences in the perceived risk benefit profile for aspirin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com