Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The classrooms are comprised of students of varying age groups.
Available information regarding MOOC participants is primarily data obtained from course-end demographics, which usually demonstrate a heterogeneous population of varying age groups, educational levels and countries globally.
Similar results showing lead-induced neurotoxicity were obtained with the mitochondrial MAO when investigated in different parts of the brain of lead exposed rats of varying age groups.
Focus Group Discussions enhanced understanding of the relevance of MI among men and women of varying age groups [ 24] within the social context within which MI in PMTCT occurs [ 25].
Similar(56)
Three different designs of the assist system were examined regarding their impact on driving performance and applicability to varying age groups and visibility conditions.
Be sure to check back here regularly, as I continue to address family money matters for varying age groups.
The developers considered the applicability of the game through varying age groups, gender, intelligence and intellectual capacities, while designing the game.
OBJECTIVE: Our purpose was to assess the efficacy of two recombinant follicle-stimulating hormones, follitropin beta (Follistim, Organon, West Orange, NJ) and follitropin alfa (Gonal F, Serono, Norwell, Mass) on pregnancy rates in varying age groups of women undergoing in vitro fertilization (IVF).
These studies, albeit encouraging, represented only preliminary observations and did not evaluate varying age groups of students nor did they address the various parameters or predictors of good CPR performance by such young persons.
There has not been previous evaluation of a differential relationship between serum phosphorus level and death risk across varying age groups in MHD patients.
Participants from varying age groups, different educational and professional backgrounds are considered in QUFSRc approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com