Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It includes accounts of various romances.
Similar(59)
Rolling Stone once published a diagram of her various romances under the disparaging heading: "Old lady of the year".
Ms. Finch's libretto, leavened with selections from Tsvetaeva's poetry, glides quickly through Tsvetaeva's life, offering glimpses of her various romances and her reverence for the poet Anna Akhmatova as well as her slide into depression and her suicide in 1941.
On Mugglenet, despite the fan site warning visitors not to take too much from Rowling's comments until the entire interview is released on Thursday, hundreds of readers were joining in a renewed dissection of the characters' various romances.
Germanic words did not penetrate into Latin very frequently before the separation of the various Romance languages from Latin, so that few of them have more than limited extension.
You would not usually care about the various romances of some landed gentleman.
Later episodes follow the development (or otherwise) of the park, while subplots take in the waxing and waning of various office romances and the misappropriation of a contractor's cheese.
On other occasions I listened to her vent about her various romances.
Some important phonological developments, such as the loss of the system of contrasting vowel lengths and the strengthening of the stress accent, must have occurred during the Vulgar Latin period, while some degree of unity still existed among the various Romance dialects.
With that special day upon us when we honor affairs of the heart, I decided to review the various romance movie recommendations on the web.
The movie of course was From Here To Eternity (1953), Fred Zinnemann's superb adaptation of the James Jones best-seller about the intersecting lives and romances of various soldiers stationed at Pearl Harbor, leading up to the Japanese sneak attack that finally took our country into World War II.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com