Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(25)
Projects can be of various durations as long as they do not exceed four months.
Studies on patient ventilator asynchrony have quantified asynchrony at heterogeneous time points and during periods of various durations.
Notably, the results are similar to those presented in [15], wherein the AFM anodic oxidation has been demonstrated with varying static voltages and pulses of various durations.
We have finally obtained 107 gestures sequences of various durations (from 16 s to 1 min 7 s), including a total number of 565 individual gestures.
Moreover, the analysis showed that the rainfall of various durations and return periods represents a certain percentage of the mean annual precipitation for hydrologicaly homogeneous areas of Greece.
In this work, charcoal-derived activated carbon (CAC) is obtained by KOH activation and CO2 activation of various durations, and RuO2/CAC is fabricated by a hydrothermal route.
Similar(34)
Researchers have painstakingly pieced together this geologic history, differentiating the layers into classifications of various duration called eons, eras, periods, epochs, and ages that reflect characteristic conditions.
However, some patients are troubled by persisting symptoms of various duration and character post-treatment [7], [8].
These contradictory findings prompted us to further examine this issue in the present study by investigating the effect of exercise of various duration and intensity.
Then, the differential genes of R1/P1/R15/P15 were cross-compared to those from GSE2371 to obtain meta-A genes which are targeted by EBV and subjected to EBV reactivation of various duration and frequency.
The use of this unit is demonstrated by measuring the thermal degradation of two types of base oil at 400 °C for various durations of heating, and analysing the products by GC MS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com