Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Once you've Liked their page you'll start landing, in future visits, on the wall page where they post all kinds of useful, interesting, amusing, content.
One can define a quality journal, in terms of non-citation, as one which maximises the amount of useful, interesting and original information per issue.
Similar(58)
"But the amount of actual, useful, interesting information on the internet is not increasing as fast as Moore's law," he adds.
I must have reviewed around 75 works of nonfiction in 2005, a number of which are solid, useful, interesting books on a variety of worthwhile subjects, yet winnowing them down with a clinical eye leaves only nine for this year-end list.
It's full of useful and interesting stories about business that I enjoy reading in their own right.
Even if you do it little by little, your museum will begin to fill out and before long you will find that it is full of useful and interesting information.
From the makers of those superfluous robotic toys comes a handful of useful and rather interesting offerings for this year's CES.
From a social point of view, manufacturing had ceased to be an opportunity for modestly skilled craftsmen to supplement their living, mixing it with a range of other useful or interesting activities.
A meet-up for people who have spoken on Twitter, there is a real sense of energy and community about attenders at Twespians events, and an offshoot fringe starting with how journalists and PRs can work better together looks likely to be the start of something useful and interesting.
There are some interesting hints of useful concessions in the Gorbachev plan.
The swarming behavior of honeybees provides a useful and interesting example of one kind of mobile networks that consists of two types of nodes: informed agents and followers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com