Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Because of unknown issues, using the experience of the experts or looking for similar cases are the conventional methods to deal with cost estimation.
The best method for early diagnosis of endometriosis is still full of unknown issues.
Similar(58)
Nine research needs are described that address some of the major unknown issues associated with ingestion of high-potency sweeteners.
He said: "The real problem is that we have something of an unknown issue here about the scope or the size of the problem.
As a new feature, there may be more unknown issues with use of Multiple accounts.
Therefore, one might touch on this unknown issue of a non-biological origin of protoconsciousness, partly because Hameroff and Penrose entitle their article, "Consciousness in the Universe" and then continue (see their abstract) "we conclude that consciousness plays an intrinsic role in the universe" (our emphasis).
There is also the issue of unknown unknowns: there is always the possibility of new variables that have not been considered or even defined, yet critical to the outcome.
Some find that less than reassuring because the FISA courts operate in secret, receive application of unknown specificity, and issue orders that are carried out in secrect.
The first sixteen issues of Unknown had cover paintings, but from July 1940 the cover style was changed to a table of contents, with a small ink drawing usually accompanying the summary of each story, in an attempt to make the magazine appear more dignified.
The pre-natal measurements do not suffer from the same issues of unknown temporal order in that they clearly preceded the measures of child development.
This $10 hardcover reprints the first issue of Casper from 1949, along with another issue of unknown signficance but equal quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com