Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
A further limitation of this study is the lack of uniform data definitions in the field.
According to the ACLU's Zamora, there is a lack of uniform data collection on the various phases of the criminal justice system.
In the long term this could lead to the development of a database of uniform data, useful to define and validate robustness indices for different typologies of structures.
To illustrate how higher-level applications can easily make use of uniform data access and to provide an example of data federation and information unification we discuss a use-case from the humanities.
There are currently several challenges faced with amplicon-based SGS STR typing in forensic genetics, including current lengths of amplicons for CE-typing and lack of uniform data analysis between laboratories.
The primary limitations to the study are due to the ecological study design: (1) we could not estimate individual risk of homicide for taxicab drivers across safety equipment types and (2) the lack of uniform data in the crime reports on homicide circumstances precluded more detailed analyses.
Similar(37)
We confined the review to North Jutland County, which encompasses 10% of the entire Danish population, because of the uniform data quality in the county hospital discharge registries supplying data to the NRP.
Dialect atlases are compiled on the basis of investigations of the dialects of a large number of places; a questionnaire provides uniform data.
By contrast, what the iPhone has now in terms of functionality (if not uniform data quality) finally matches what Android and Nokia have had for some time.
Clinical data were obtained by reviewing medical records of the patients using uniform data abstraction forms.
This approach gives the TMA creators enormous flexibility while still providing a rich set of metadata and a uniform data structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com