Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Tobacco control is a process of undertaking measures to reduce tobacco use and eliminate exposure to tobacco and smoke.
Similar(59)
The PILs have sought injunctions of the court for setting up of an integrated ring sewage system encircling the Lake; release of funds by the Government of India to undertake measures to check pollution and to inaugurate a High Powered Committee to monitor proper utilisation of the allotted funds.
In this improved climate it was possible to undertake measures of sweeping reform.
But Jörg Krämer, chief economist at Commerzbank, said the money could have the opposite effect, taking the heat off the leaders of countries like Italy to undertake measures that would initially be unpopular, like reducing job protections, but ultimately improve growth.
(G2) Public distrust in journalists and the sensationalising of health related stories can also be a hindrance to taking the risk seriously and of undertaking precautionary measures [ 5].
Meanwhile, all clinicians and especially critical care physicians should maintain awareness of the changing epidemiology of CDAD and undertake measures to reduce the risk of disease in their patients.
Artanis later organizes the evacuation of his now devastated home world to the dark templar planet of Shakuras, and with Zeratul undertakes measures to cleanse the Zerg presence on Shakuras through the use of a Xel'Naga temple.
The frequency of undertaking MVPA was measured by a questionnaire, with the following four health indicators: self-rated health, health complaints, satisfaction with life and health-related quality of life.
Several phase IV pragmatic trials of the HM have been undertaken measuring effectiveness across a range of biomedical and psychosocial outcomes [ 35- 38].
We demonstrate the value of undertaking early checks to refine measures.
This substantiates the need for further undertaking of measures to mitigate spread such as future vaccination programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com