Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
He seemed less interested in having them understand the idea of baptism than in having them copy the correct words in the blank spaces of the workbook.
They don't call it intellectual enrichment, or a learning kit, or educational games; right there, on the cover of the workbook, it says it clearly: "Pre-K and Kindergarten Standardized Test Practice".
Mr. Verdino of Eye-Level speaks reverentially of his company's Korean founder, Youngjoong Kang, who is often referred to in company material as "the pioneer of the workbook market".
"Social networking has primarily been about making connections between people," said Lance Weiler, founder of the Workbook Project and a partner in the new consultancy Seize the Media, which has worked with Microsoft, eBay and the Creative Artists Agency.
Simon isn't the only student to feel the effects of the workbook.
The use of educational theory to underpin the aims and inform the development of the workbook is examined.
Similar(21)
The aim of the workbooks is to get students directly involved on their own personal and local levels confronting the broader issues as developed in the eight modules of the main curriculum.
Telephone calls were used to support patients in the use of the workbooks and to provide any clarification required.
Barriers to full utilisation of the workbooks can be summarised as late or no workbook delivery, lack of communication with schools and parents regarding the aims and objectives of the workbooks, lack of formal assessment and monitoring, and errors and perceived errors in the workbooks.
It is crucial for parents to understand the aim of the workbooks and have an understanding of how it might help their child.
The optimal use of the workbooks, the Annual National Assessment (ANA), and the CAPs are seen to be the three priorities that will drive improvements in the Basic Education sector in South Africa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com