Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Although he is, in most respects, a traditional winemaker, he says his scientific background allows him to maintain control over some of the more technical aspects of the winemaking process--more control than winemakers less versed in the science of fermentation.
He was widely regarded as the father of the winemaking renaissance in the Hudson Valley, which had been home to winemakers since the 1600s but had long since fallen into disrepute.
Continuous interventions into the vineyard to control grafted cuttings: the constant and frequent control of the grafts, combined with the in-depth knowledge of soils, represents the dynamic capability that procure more trust to winemakers about the healthiness of the cuttings and subsequent optimization of the winemaking process.
Thomas was impressed by the general quality of the winemaking, regardless of the style.
And the quality of the winemaking was a similar grab bag.
We were all pleased by the quality of the winemaking we found.
Similar(31)
Particularly interesting was the higher relative expression of SFA1 in the winemaking strains, both from environmental and commercial origin, throughout stationary phase.
But the level of high quality in the winemaking was unexpectedly consistent.
These wines are sweet and, like Port, fortified through the addition of distilled alcohol during the winemaking process.
"The Finger Lakes region offers potentially the most fascinating tapestry of stories anywhere in the winemaking world," wrote author Evan Dawson in his book Summer in a Glass: The Coming of Age of Winemaking in the Finger Lakes.
Foremost among them is "Summer in a Glass: The Coming of Age of Winemaking in the Finger Lakes" (Sterling Epicure, $20) by Evan Dawson, a television news anchor in Rochester who also writes about wine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com