Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Stay too close to your original sound, and you could be accused of giving listeners more of the same; try to blaze a new path, and you risk losing the special element that attracted listeners to your music in the first place.
Similar(59)
Often problems about Christmas arrangements arise when after years of going along with the same tried and tested routine, someone wants to make changes.
If you have a lot of short pieces of yarn (of the same weight), try making a scarf with all sorts of colored stripes of different widths.
"It's no surprise that some of the same folks trying to scare people now are the same folks who've been trying to sink the Affordable Care Act from the beginning," Obama said.
The business, which is not related to the current company of the same name, "tried the experiment" with insuring slaves "by shiploads," according to the book.
"I would sit on the floor with him with 25 pairs of the same socks trying to find a pair that would go on," Mrs. McDowell recalled.
"I don't want to see 12 of the same person trying to tell me the same thing," Hilary Clark, who dances for choreographers including Tere O'Connor and Luciana Achugar, said in an interview this year.
Once again, all values at the input layer need to be of the same size, trying to achieve faster and better convergence.
The drama, which is an adaptation of a U.K. series of the same name, tries way too hard to be a Serious Cable Drama.
Cornell behavioral ecologist Sandra Vehrencamp records bird songs in Santa Rosa National Park, Guanacaste, Costa Rica, and then plays them back to other birds of the same species to try to determine exactly how birds communicate through their vocalizations.
Designers still typically sling around multiple versions of the same file, or try to handle all passing around and working on one single file.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com