Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "of the same model" is correct and usable in written English
You can use it when you want to refer to something that is similar or has similar characteristics as another object or concept. For example: "The new phone has many of the same features of the same model that was released last year."
Exact(60)
It would work on any phone of the same model.
American has 34 other planes of the same model, the A-300-600.
But now there's been two crashes of the same model in less than five months.
"She thinks you've already had one," it says beneath a picture opposite of the same model looking tanned and healthy.
Send your broken Palm to the company, and it will send you a reconditioned Palm of the same model.
These use various simulations of the same model to develop a family of alternative predictions by tweaking the initial conditions.
The authorities are investigating what caused Sunday's crash of the same model jet in Ethiopia, in which 157 people died.
First, all of the same model risks remain active, but are not directly recognized by either FCA or the CBO.
Here, the 'phoindex' parameter of model "p1" is set to the value of the 'norm' parameter of the same model.
Sequence, communication, and timing diagrams represent different views of the same model.
One reason is the price of those vehicles, which generally cost several thousand dollars more than a gasoline-only version of the same model.
More suggestions(16)
of the same template
of the same inspiration
of the same modelling
of the same figure
of the same image
of the same example
of the same prototype
of the same illustration
of the same project
of the same system
of the same demonstration
of the same prediction
of the same sample
of the same mannequin
of the same methodology
of the identical model
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com