Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The trains she dispatches still run on the same kind of wheels (steel), sit atop rails of the same gauge (4 feet, 8.5 inches) and draw the same blue-sparking direct current (625 volts) from the ominous third rail.
Principal sound is transferred from quarter-inch to sprocketed magnetic tape of the same gauge as the film (i.e., 16-mm or 35-mm) so that once the start of each shot is matched, sound and image will advance at the same rate, even though they are on separate strips.
I myself made a field trip to the Alashan Pass in the mid 1990s and found that, because the rails on the Chinese side and those on the other side of Kazakhstan were not of the same gauge, goods brought by trains had to be moved from the trains that fit one gauge and reloaded to another train of another gauge.
26, 27 An open-label crossover study of obese patients with T2D assessed pain associated with both short (5 mm) and long (8 mm) needles of the same gauge using a visual analog scale (VAS).
Pull the new string of the same gauge through your guitar.
Pull the new string of the same gauge through your bridge assembly in the exact manner you removed it.
Similar(53)
The gas supplies were regulated to the same gauge pressure.
We further provide arguments in favour of the universality of our construction which covers a wide class of models all of which engineer the same gauge theory.
You get the same, real metal door pulls, the identical organically sculpted steering wheel, the same gauge cluster with (of course) ignition to the left, not right of the steering wheel (a carryover from Le Mans racing tradition).
Rewind the armature and/or stator using the same gauge and type of magnet wire that was on the original motor.
On 23 May 1822 a ceremony at Stockton celebrated the laying of the first track, the rails 4 feet apart, the same gauge used by Stephenson on his Killingworth Railway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com