Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
He communicates something of the same fire for justice, the same hunger for the future, but he does so without being…angry, and without begetting anger.
The pumpers "could have gotten that fire out when we first got there," says Metcalf, who is now the chief of the same fire department, "but they wouldn't let us do our job".
With some of the same fire that had characterized his bid for the presidency, Mr. McCain, of Arizona, said at a news conference that he would not bow to Republican leaders who want to put the debate off until later in the year behind some of the key elements of Mr. Bush's own legislative agenda.
Similar(57)
Finally, all is covered with a thick layer of the same fire-proof material.
His mother, Margaret Priddy, died of injuries sustained in the same fire, which the authorities said might have been started by a candle.
His mother, Margaret Priddy, 78, died of injuries sustained in the same fire, which the authorities said might have been started by a candle.
"Ghazni and the south of Afghanistan are burning in the same fire — you cannot talk with the Taliban, you have to be their slave or fight with them".
At the time, though, Albright's aides offered a different reason for the ultimatum and the tight timetable: They said she was tired of fighting the same fires over and over again, and wanted the Kosovo issue resolved well before NATO's 50th anniversary celebration this month.
Anticipating the doctrine of purgatory, the postbiblical apocalypses suggest that penitents may be purified by the same fires of hell in which the reprobate sink to their doom.
However, the combined effects of O3 and aerosols from the same fires remain unquantified at both the regional and global scales.
Baldwin's letters of the late 1940s and 50s have the same fire-and-ice eloquence as his essays of the time, which comprise his greatest work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com