Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"We're not going back into Iraq in any of the same combat mission dimensions that we once were in in Iraq".
Those UAVs might be used to gather intelligence about the relative strength of an opponent, or they might be used as trusted members of the same combat team.
Similar(58)
The same combat jacket appeared later on a YouTube video.
The runecrafting robe has the same combat bonus status as the combat robe.
One theory quickly emerged: The attack was meant as a reprise of the truck bombing of the same base, Combat Outpost Sayed Abad, that killed five Afghans and wounded 77 United States soldiers last September.
"I guess we'll have to name a highway after him, or put up a statue," said Grace Fujii, whose father is a veteran of the same Army combat team as Mr. Inouye.
Many of the same laws made to combat people living in their cars essentially outlaw tiny living.
Instead of taking place in the same old combat settings, Battlefield Hardline is about the war on crime, with players taking the role of well-armed criminals or the specially trained über cops that are sent in to deal with them.
A sense of claustrophobia and helplessness is present in other work, too: three children shiver on a doorstep in one painting of the same year; military helicopters on combat operations and the hazy, anonymous figures of uniformed personnel are regular motifs.
This could also include exploring how allowing data sharing across borders, including potentially the storing of the entire chain of transactions for each goods consignment, while enabling that data to be shared securely between traders and across relevant government departments, could reduce the need for repeated input of the same data, and help to combat import and export fraud.
These weapons are usually used in conflicts with members of the same species, often in ritualized combats between males at mating time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com