Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Schools in our district no longer play the game because of the same apprehensions mentioned above.
Similar(59)
Einbaum felt the same apprehensions common to millions of German Jews.
That the people of New-Orleans, as a people, if really engaged in the conspiracy, should feel the same apprehensions, and require assurances on the same points, is by no means so obvious.
These interviewees express, too, deep wariness and suspicion of CIRBs, and of "anonymous government bureaucracies," reflecting the same apprehension that underlies broader political caution of federal government involvement and notions of "states' rights".
I stand shoulder to shoulder with other runners, I wonder if they have the same apprehension, the same feeling of unknown that sits in the pit of my stomach.
Moreover, the risks of transmission of TB in crowded waiting rooms at DOTS centres and the apprehensions of the same have to be acknowledged and should encourage the development of innovative strategies such as family-member observed DOTS, which is an inexpensive strategy that has been shown to be successful [ 20].
The Australian hot pursuit of the Russian flagged Lena in 2002 (which managed to escape as she was refueled by another vessel [40]) and the apprehension of the same Lena and Volga that year, suggested that IUU fishing had become increasingly organized [24].
This stratagem creates a few moments of apprehension, the same disconcerted quality that the hobbits Frodo (Mr. Wood) and Sam (Mr. Astin) are experiencing on their journey.
That same apprehension about the ruling drove the assembly to rush to approve a constitution just before dawn on Friday, over the objections of secular parties and the Coptic Christian Church, before the court could act.
That same apprehension has affected some of the district's most vulnerable students.
The 168,659 apprehensions so far in 2017 are less than one-fifth of apprehensions over the same period in 2000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com