Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
Nevertheless, the vocabulary of exposition, development, recapitulation, transition, and so on is capable of wide application and will simplify the remainder of the present section.
But this provision was a part of the former statute (1923) and cannot be taken as derogating from the force of the explicit amendment by the later addition in the third paragraph of the present section 3.
The provisions of section 203 are based on the premise that the reversionary provisions of the present section on copyright renewal (17 U.S.C. sec. 24 [section 24 of former title 17]) should be eliminated, and that the proposed law should substitute for them a provision safeguarding authors against unremunerative transfers.
This view is the subject of the present section.
This later development will be discussed further at the end of the present section.
The remainder of the present section will provide further evidence in support of this view.
Similar(32)
We examine some of these in the present section.[24] So much for positions on time itself.
A fuller discussion of these political movements will also be outlined in the present section of the report.
In Overview of the present system section, the overview of the system is discussed.
This relate to the current inadequate capacity of the present Forestry Section to carry out its mandate.
In this way, this section can be thought of as a simplification of the questions presented section.
More suggestions(15)
of the present entry
of the present article
of the present rule
of the present divisions
of the present articles
of the present conclusions
of the present idolatry
of the thin section
of the second section
of the annulus section
of the present paper
of the Reading section
of the third section
of the present moment
of the present election
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com