Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Because of the low bandwidth available, watching Slingbox-transmitted video on a cellphone "is like watching a slide show," Mr. Buchanan said.
Of particular interest, the sensitivity advantage of the low bandwidth pulse sequence decreased for the smoothed data as the activation threshold became less conservative.
Because of the low bandwidth of the cantilever response, this information ends up in the phase image as obtained during tapping mode imaging.
Because of the low bandwidth and slow response of the DC bus voltage loop, the DC bus voltage will produce a large transient drop with a load step-up, exacerbating the deterioration of the control effect of the grid currents.
Because of the low bandwidth and extremely high latency available on the Internet, distributed computing typically deals only with embarrassingly parallel problems.
Similar(55)
Video conferencing was not possible due to the low bandwidth of some participants.
According to [50], the data aggregation process takes a long time due to the low bandwidth capacity of hardware, but can be improved with the help of Fog computing.
Our experience indicates that some features currently available to our mobile clients for collaborative scientific visualization are limited due to the poor performance of mobile devices and the low bandwidth of wireless connections.
In this scenario, the LTE PRS is configured for the lowest bandwidth of 6 RB, assuming no data allocation on the transmitted symbol.
The linear feedback controller responds to fast dynamics of the helicopter and compensates the low bandwidth of the high-level controller.
Vdc is assumed constant because of the large capacitance on the DC side and the low bandwidth of the voltage loop, and consequently I dr and I qr are also assumed constant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com