Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
The instructor lists several variations of the interjection "Boo" as it might be employed in a large company when one worker seeks to "sham-ambush" another.
The operating temperatures of the interjection, column and detector were 80, 50 and 90 °C, respectively.
Maybe too, through the metaphor of the interjection, his apology is broader, an expression of shared sadness for the ways our various media have claimed to bring us together when they've done more of the opposite, and that his art has to be part of that noise in its hope to somehow bridge the resulting gulfs between us.
Similar(57)
In so doing, he embodied the approach to comedy (and, more specifically, to parody) that film historian Gerald Mast called the "anomalous surprise"—the interjection of a character, a situation, or an event that makes no sense given the context.
Total disaster is averted, however, thanks to the interjection of an old familiar face.
And there are stabs of violence with the interjection of internet images of Parisian ethnic uprisings.
Irish comedian Maeve Higgins was also able to anchor a slightly-too-freewheeling section of her deliberately rambling set thanks to the interjections of an observant older woman.
With some 50 pictures, including six by Caravaggio himself, it shows how quickly the key elements of his style were adopted – not just the dramatic chiaroscuro, but the emphasis on storytelling, on naturalism and the use of live models, of the importance of gesture and the interjection of real people into biblical scenes.
The writer left hastily but stopped outside, stuck his head back in the door, and yelled the last of the interjections.
Politeness and interest were annotated in most of the interjections "hai", "ee" and "un" where breathiness was perceived.
Create a large concentric circle starting from the interjection of the fountain design and line the boundaries with layer of loops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com