Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Have these visions of the future dated?
Similar(59)
"The story that (God has) plotted out for you from time immemorial to the future date of your passing can ultimately be a good story, if only you'll allow it to be so".
The study about images of the future dates back to the second half of the twentieth century and has its origins in the fields of sociology [1] and psychology [2, 3, 4].
Hence, the focus is just on the market value of the portfolio at the future date, marked by the end of the period, and not on its utility, expected or otherwise.
But my pride was soon humbled, and a sober melancholy was spread over my mind by the idea that I had taken my everlasting leave of an old and agreeable companion, and that whatsoever might be the future date of my history, the life of the historian must be short and precarious".
Or maybe Laura had finally snapped, kicked one of what she liked to call the Future Date-Rapists of America in the skull.
When the future date filter is applied the number of tweets is reduced substantially, a quick experiment on 144,167 tweets containing unrest keywords collected on 2013-03-01 fonly that only 1,512 of these tweets also contained future dates.
Of course, the film is also a reminder of how quickly an idea of the future can date: its visions of life in 2026, with aircraft flying through canyon-like city streets and cars whizzing on elevated expressways that run right through office blocks, already look gloriously archaic.
"Ripple is a wearable extension of your body for the future of dating, which calculates who in a room is attracted to you," they write.
The validated genotype results with respect to the genotypes collected from leaves should simplify the process of future date sample collections from the commercially important females.
Let alone the future of dating….
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com