Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Most of the first paragraph was in caps: "ABIGAIL GOT MARRIED YESTERDAY AND I WAS THERE.
Saturday Down South doesn't even get to the end of the first paragraph before tiring of this one.
An earlier version of the first paragraph referred to the driest September since 1959 for the UK, rather than England and Wales, as a whole.
Scott Shane, who covers national security, said he and his editor in the Washington bureau, Douglas Jehl, negotiated over the wording of the first paragraph.
Some rivals, such as the Wall Street Journal, have taken a middle ground by offering an extract of the first paragraph or two and then asking for registration.
Like most police reporters, Edna specializes in murder, and, as she might express it in a Miller Chop at the end of the first paragraph, so does Miami.
But to go further on this theme would ruin a few jokes, as well as leading me back toward the sour, complaining tone of the first paragraph.
I reached the end of the first paragraph, and there it was – "But the case of Keane and I is different".
In section 3.2 on page 4, the last sentence of the first paragraph should read "…and simple geometrical models of the head…".
Indeed, when we first wrote about Laura Mvula – arguably the most impressive new solo female artist of the year – we pre-empted the article with a list of the other contenders, which took up most of the first paragraph.
A rough translation of the first paragraph (mine, though the book is available in English): In August, in my part of the country, a little before evening a suffocating heat sets the fields ablaze.
More suggestions(15)
of the first order
of the first sections
of the first items
of the first episode
of the above paragraph
of the first act
of the next paragraph
of the 5th paragraph
of the first supplementary
of the current paragraph
of the huge paragraph
of the first part
of the first snowfall
of the 23rd paragraph
of the first reaction
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com