Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
There's more people-watching potential in the judging of the final task, performed by the 2014 finalists, who share a fascinating group dynamic.
Upon completion of the final task, participants responded to a second questionnaire that directly compared the robot behavior in the second mode with that of the first mode.
Following euthanasia (Nembutal, 120 mg/kg body weight), 18 hours after completion of the final task session, blood was collected by cardiac puncture using a 23-gauge needle put into 15 ml sterile tubes without any additives allowed to colt fro 30 min and centrifuged immediately at 1000 g for 20 min at 4°C.
Instead, you will be included as part of the final task that should lead your wife-to-be to your location.
Similar(56)
This was an efficient performance that will hearten Craig Levein when the final task of Group I is to keep hold of second place when the last match on Tuesday night is against Spain, while the Czech Republic, one point behind in third, go to Lithuania.
The final task of the day is sorting out the rooms where children are interviewed by our family court advisers.
The final task of the recovery effort -- determining what caused the Kursk to explode -- will probably have to await the retrieval of the damaged bow, most experts say.
The final task of the day is writing feedback on student performance and assessing goals, noting achievements or concerns and liaising with care coordinators if necessary.
That will be the final task of this study.
The final task of this analysis was to determine which characteristics correlate at strongest with content of crystalline hydroxyapatite in sprayed coating.
However, in the second practice problem, the final task of writing a complete solution algorithm was left blank for the participant to finish; hence, 'leaving gaps in this manner provides learners with an opportunity to practise their declarative knowledge' (Anonymous 2000a).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com