Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
Midwestern High-School Friend (Agro republicanus) A disturbing reminder of the backwards home town you fled decades ago.
"We're in trouble and the bees are in trouble," said Ms. Wong, 42, a member of the Backwards Beekeepers club.
Two weeks is a lifetime in politics – especially in the political life of the backwards digital economy bill, Labour's gift to the incumbent entertainment industries that government is bent on ramming into law before the election.
The team understood the purpose of the backwards design templates, but did not use them.
According to the classical argument, if Alan and Fiona have common knowledge of rationality and the game, then each will predict that the other will follow her end of the backwards induction solution, to which his end of the backwards induction solution is his unique best response.
About 1 min prior to the below incident, someone noted it would be, "a good goal for us today…to fill in a little bit more of the backwards planning template…to revisit that," which the team acknowledged and noted would be completed later in the day.
Similar(42)
Escher or a state-of-the-biz videogame; the backwards splicing of Nolan's own Memento looks rudimentary by comparison".
Particular ire is reserved for the "backwards" process of fitting TV to target audiences.
Albuquerque, New Mexico's finest have managed to make grindie look like dull MOR dreck by combining the ever-so-slightly contrasting genres of screamo and crunk, with a nod of the backwards-baseball-cap at nu metal.
He adds, "Some clowns in the Native American tradition walk backwards, a vivid example of the backwards-ness of the archetype".
Its hostility towards people of color and the backwards mentality of those supporting such drivel are also well-documented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com