Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Given its recently demonstrated [57] importance during WNV infection, the in vivo and in vitro elevation of IL-10 expression caused by mosquito saliva appears likely to be a key mediator of the averse effect of mosquito saliva on WNV infection.
Similar(58)
Evidence suggests that a positive self-appraisal of health may mitigate the averse effect of illness or disability on life satisfaction (Diener, 2009; Patrick et al. 2002).
Many in the industry have been suspicious of such futures, because they have been averse to hedging their bets risk-taking is, after all, part of the game—and averse to complicated financial instruments that they do not really understand.bets risk-takinges, the desise of outsiders to get into afterming ship industry hallfed the growth of futures.
We find that the purchasing behaviour of the loss-averse manufacturer differs from those of the risk-neutral and risk-averse ones.
Shocking but true: There walk among us a solid bloc of the Shakespeare-averse.
Mr. Bush will still probably have to twist the arms of the risk-averse Saudis to show up.
But much to the embarrassment of the conflict-averse residents of this capital city of about 125,000, Mr. Phelps remains perhaps Topeka's most famous resident.
If your theater-loving friend is of the musical-averse persuasion, THE JOURNALS OF SPALDING GRAY, edited by Nell Casey Alfred A. Knopff, $28.95), is a fine choice.
He is the champion of the risk-averse, and Prada has always slyly perverted the canons of impeccability that his brand embodies.
The economy is poor; even a higher professional degree, the first refuge of the risk-averse, may not guarantee a job.
The National Labor Relations Board has officially certified the union election by 500 workers at Donald Trump's Las Vegas hotel, overruling the objections of the union-averse employer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com