Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
However, there are a number of technical mistakes.
Mr. Lewis suggested that the traces of explosives found with Mr. Kariye's luggage were a result of technical mistakes by a machine that vacuums particles and tries to identify explosives.
Oddly enough, one of the firms suing Dell ,T. Rowe Price, was deemed to be ineligible to receive a payment because — through a series of technical mistakes — it voted in favor of the transaction.
Berkeley philosopher John Searle studied the student revolt in the 60s and concluded that "When administrations are defeated, they almost invariably go down as a result of technical mistakes, failure to grasp the nature of the struggle they are engaged in and, most important, their own demoralization.
Similar(56)
However, towards the end of the turn, the later termination of COM Direction Change II and the shorter distance to the next gate may force the athlete to perform more at his limit, making him more susceptible to technical mistakes.
"The result of the trial is already a big mistake, a big kind of technical error.
Privately, HMRC sources say that £10m of taxpayers' money was thrown away because of a "technical mistake" by an unidentified official, junior to Hartnett, who misinterpreted the law.
10 On the basis of these analyses, athletes' technical mistakes, inappropriate tactical choices, visibility and snow conditions were suggested to be the main contributors leading up to injury situations.
But the European Union's financial watchdog, the Court of Auditors, found errors, including technical mistakes as well as fraud, in 36 percent of regional aid projects sampled in 2009.
"Our match was littered with loose play, technical mistakes, errors of discipline," Lievremont said.
It's certainly true that, over the course of Facebook, I've made all kinds of different mistakes, whether that's technical mistakes or business mistakes or hiring mistakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com