Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Specifically, respondents were asked to recall how prepared they felt ("no ability," "weak ability," "basic ability," and "strong ability") at the beginning and conclusion of SURE with respect to a range of research design, methodology, and presentation skills, as well as familiarity with research ethics.
On the other hand, for a chimeric construct combining the E-box parts of SURE with parts of FIRE not containing an E-box, the construct conferred fast expression in adult animals (Calvo et al., 1999, 2001; Rana et al., 2008).
Similar(58)
Importantly, we note that the majority of participants come to SURE with no prior experience in a mentor-supervised research setting, a gap which SURE fills.
It's a new type of multiplayer game world, for sure, with a back-and-forth communication between plants and computers.
Most likely you have a tall pair of boots, but be sure with whatever style of boots you own, get the right length laces.
The day is rich with claims of sure things that fade in the homestretch.
The community development approach of Sure Start was also consistent with broader principles central to New Labour's interest in modernizing government, including the view that public services should be user not provider driven, evidence based, joined up, and innovative.
There is a respect between the two of them and I am sure with a little bit of time to reflect we will quickly move on from this".
By the end of 2015, we expect to have donated $200,000 towards our Social Promise, affecting thousands of lives, each I'm sure with their own story of sacrifice.
What they have to do is make sure with any of these massive asset sales every single penny of it is ringfenced into the modernisation programme".
"He comes in sure with all of his ideas, but he's sometimes finalizing form".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com