Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Indeed, his chamber music is of superlative quality.
Don't let the generic name fool you: Super Deli in Wallington, which sells house-made Polish food and imported goods, is a small specialty shop of superlative quality.
He is particularly attentive to his meals, enjoying "mezes of superlative quality," "a delicious apricot cake" and noting how one local man enjoys deep-fried local trout with rocket and radishes.
According to the agreement filed with the complaint, Truth Calvin Klein was supposed to be for sale only in "high-end specialty shops," which are defined as retail shops "of superlative quality with a reputation for excellence".
The Rothschild Prayerbook was said by the auction house to be "one of the highest achievements of Flemish Renaissance painting with 150 pages and miniatures and borders of superlative quality by Gerard Horenbout".
An attic bedroom had a wooden fireplace dating from the 1830s, but surrounded by medieval tiles described by the National Heritage List as being of "superlative quality".
Similar(52)
"But sadly, there also are still many vendors who have very inflated ideas of the superlative quality of their properties, which actually are not that special.
Adam's knowledge of the complicated rituals and hierarchical needs of Britain's ruling class in a period of enormous change was the true secret behind his success, quite apart from the superlative quality of his art.
The sculptural feeling and the superlative quality of the execution reveal a self-assured master.
They giggled and swapped gags about the superlative quality of their seed.
This repeated emphasis on high-end infrastructure and superlative quality of life hints at a discomfiting answer to the second question: who the intended inhabitants of smart cities are likely to be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com