Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Furthermore, even for investments by a London-based bank on the continent, where the lack of suitable long-bills made it difficult to hedge against future exchange-rate movements, the interest-parity condition holds reasonably well.
This resolution was sufficient to allow the design of suitable long-range PCR primers.
Since these services often constitute the prevailing standard of care for chronic or disabling conditions, hospitals may incur substantial expenses by keeping Medicaid-ineligible patients in acute-care facilities longer than necessary due to lack of suitable long-term care or rehabilitation options [ 2].
While long-term soil mineral depletion appears predictable, reliable simulation of past runoff quality is hampered by lack of a suitable long-term model for soil carbon.
Since sensitivity of this protocol depends on the length of the amplified template, a suitable long extension qRT-PCR protocol was developed based on [72].
This may not be a suitable long term method of expected risk calculation for data from the VAED.
They offer a far more suitable long-term match.
Available observational studies are limited by the lack of suitable biomarkers for long-term physical activity, inadequate power and the possibility of reverse causation in studies of survival.
AMPDI could therefore be a good tool to study the acute effects of AMPD inhibition, but the design of chemicals suitable for long term in vivo use and as drug candidates requires further work.
This can then be followed up with a more specific symbiotic storage method using a compatible mycorrhizal fungus to aid the production of seedlings suitable for long term reintroduction to the wild.
The best way to stay warm all the time is to wear layers of suitable clothes, especially woolen long-johns, undershirts, and sweaters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com