Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Echoes of such tensions still resonate.
In light of such tensions, Croser at the CORE Coalition insists that sustainability targets be fully integrated into a company's business model.
Regional organizations are supposed to take care of such tensions, he said, but what is "still missing is strategic trust in the implementation of these arrangements".
Wolke did not study the impact of such tensions on parents, but added: "From anecdotal reports, quarrelling siblings increase stress for parents and some just give up intervening or intervene inconsistently, leaving the field wide open for the bully sibling".
"We often find ourselves between two fires," he says, "the lack of a democratic state where we can express ourselves, and the risk of treading on what other Islamists feel are sacred principles".Because of such tensions, the strongest glue holding the Islamist movement together aside from the declaration of faith remains the perception that Islam faces enemies.
As for people in the United States and Canada, 35percentthinknk political differences are the cause of such tensions while 36percentthinknk the cause is religious; 40percentt of Muslims surveyed in the MENA region believe religion is the primary cause of these tensions.
Similar(49)
The aid package hardly signals the end of such tension.
Its Syrian director and Emirati producer say they aimed to help the healing of such tension by exploring its origins.
And it's the very simplicity of this language that allows Morris to then build a ballet of such tension and surprise.
Greg Simon, an adviser to the Gore campaign who is of Lebanese descent, said there was no awkwardness in meeting with Arab-Americans at a time of such tension in the Middle East.
The most recent instance of such tension has arisen over American plans for a limited missile defense system that Germans see as a doubtful defense against "rogue states" whose real menace is widely questioned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com