Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The spiritual causes of such afflictions are numerous; therefore, sangomas must be proficient in a variety of areas.
Similar(59)
Wise to the sensitive ways of the digestive system, they brewed tonics and elixirs intended to remedy such afflictions of excess.
Apparently, VNO2 believes that the parents of teenage patients with such afflictions as cancer, epilepsy, Crohn's disease, and HIV/AIDS have no knowledge of their child's health, and leave their teenager's health care decision entirely in the hands of the child).
But the startling resilience of one such affliction in central London suggests how ineffective the massed resources of government can be when confronted with determined pests.Along with black taxis and red buses, one of London's most distinctive features is the wallpaper in its phone boxes: a lurid, eclectic mosaic of cards advertising the services of the city's prostitutes.
Incidental Intelligence: Crazy Water Crystals, a proprietary escape from such afflictions as nervousness, insomnia, loss of appetite, and lack of energy, is advertised by its makers, the Crazy Water Company, Inc., of Mineral Wells, Texas, as providing "quick ephemeral relief".
Her last, "Hystories" (1997), was a fast-moving and provocative study of mass hysteria, among which she included such afflictions as alien abduction and gulf war syndrome.
When there's a mother involved, such afflictions can be a form of child abuse.
Such afflictions are occasioned mainly, I believe, by the sheer loneliness of keeping secrets.
Such afflictions could include diarrhea, cardiorespiratory illness, and allergic reactions in the midlatitudes of the Northern Hemisphere as a result of rising levels of pollen.
Such afflictions would burden him throughout his life.
Tourette's syndrome is one such affliction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com