Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The prototype of such a knowledge management and reuse system has been developed and initially validated.
For since reason naturally begins with the assumption of such a knowledge, yet cannot recognize it in the abstractions construed for the sake of the understanding, it ends up treating it as mere illusion.
These two options correspond to significantly different ways to construe a given body of defeasible knowledge, and yield different results as to what defeasible conclusions are warranted on the basis of such a knowledge base.
As a result of such a knowledge gap, a series of tests is reported in this paper on forty-one FRP-to-concrete joints anchored with single as well as multiple FRP anchors in addition to two unanchored control joints.
Similar(56)
Due to the lack of such a general knowledge on viral codon usage bias with functional consequences, we did not apply such a filter in our computational identification of cA genes.
Given the premature state of knowledge of such a design implementation, a knowledge-based computational framework is developed.
Design and operation of such a system requires knowledge of the kinetics of catalyst deactivation and its regeneration.
In the design of such a precoder the knowledge of the transmitted data and full channel state information at the transmitter are assumed.
A critical aspect of enabling such a knowledge-based excavation approach is the geospatial utility data and its geometric modeling.
The design and implementation of a project developing such a knowledge service for those who need reliable and rapid access to measurement knowledge is discussed.
For an adequate use of such a technique, a better knowledge is needed regarding the stress transfer mechanisms involved in polymer joints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com