Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
A whole world is growing up on mobile with novel apps and different ways of sharing content.
This is a surefire way of sharing content from a rich variety of sources, which will position you as a more interesting connection to your network.
9. Buffer The Buffer extension provides a hassle free way of sharing content across Twitter, Facebook and other social media platforms.
The Panasonics will also have a simplified way of sharing content from mobile phones and tablets, which can be sent to the screen with a swipe.
…The arrival of Super Bowl commercials before the game reflects a broader _________ across the media of sharing content with consumers ahead of time.
Incentives: motivation to spread content to other users in viral campaigns can be based on spontaneous need of sharing content; this takes place in many online viral actions.
Similar(33)
To this end, we consider different types of shared content and identify particular characteristics of regional swarms.
Once in a meeting, uninvited guests can listen in on discussions, capture screenshots of shared content, and even disrupt the meeting with unwanted video, audio, or shared content.
However, there is already a thriving economy in Second Life based on an extant DRM-like permissions system, with a high-degree of shared content.
The Deseret team in charge of shared content, for example, consists of the print features editor, the director of digital content sourcing, and the search engine optimization manager from Deseret Digital.
Integrating geolocation data with social media content also helps ascertain the accuracy of shared content to validate if restaurant ratings, such as those on Yelp, are consistent with emotions embedded in tweets from restaurant locations.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com