Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Additionally, cool-down history of an aluminium foam sample has been compared to a solid body of same weight so as to appreciate their radiative potential at low temperatures.
It is easy to see that any solution for MWCS can always be trimmed to a tree of same weight, and, if all node weights are positive, an optimal solution is easily computed by determining any spanning tree.
At the end of the habituation period, a drug/behavior-naive, group-housed C57BL/6 mouse [called the social-visitor (SV) mouse] of same weight, age, and sex was introduced into the testing cage.
Similar(57)
If you have a lot of short pieces of yarn (of the same weight), try making a scarf with all sorts of colored stripes of different widths.
5. Compare the fuel efficiency of the car to the fuel efficiency of cars of the same weight back in 2002.
Fish oil production requires 2-5 timoremore industrial fish than production of the same weight of fish meal [ 5], and replacement of fish oil with vegetable oils is hence of growing interest both from an economic and sustainability viewpoint.
These figures were compared with the TS, VS and ash content of the same weight of original seaweed to calculate the percentage of each that were removed by AD.
The Environmental Protection Agency estimates that over the course of a century, a given weight of perfluorocarbons has 6,500 to 9,200 times the greenhouse effect of the same weight of carbon dioxide.
With twice the calories of the same weight of carbohydrate, butter and other fats can make up 60% of a polar explorer's diet, double the normal recommendation.
The fibers also have twice the stiffness and strength and 20 times the toughness of the same weight of steel wire, the team reports in the 12 June issue of Nature.
Scientists and helmet makers have also objected to the Snell M2005 standard's requirement for impact-testing all helmets with a headform of the same weight, regardless of the helmet's size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com