Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Until the mid-19th century, optical glass of reliable quality was rare.
"Grand Rapids" became a byword for inexpensive furniture of reliable quality.
Deprived Americans ate more mutton than they wanted, and as it later fell farther and farther out of fashion, getting fresh mutton of reliable quality became iffy.
The identification of reliable quality indicators (QIs) is a crucial step in enabling users to quantify the quality of laboratory services.
Significant progress has been made to meet basic health needs, but challenges remain to ensure that health care provided is of reliable quality to predictably improve health outcomes over time.
What they really need is AFFORDABLE health care of reliable quality, and despite its name, from everything I have read about the ACA itself, RomneyCare, the Canadian health system, Britain's NHS, and other approaches to health care around the world, the Affordable Healthcare Act does little or nothing to provide for that need.
Similar(52)
Thus, the present paper illustrates the importance of multivariate techniques for reliable quality characterization of surface water quality to develop effective pollution reduction strategies and maintain a fine balance between the industrialization and ecological integrity.
The purchase of a reliable quality digital blood pressure monitor would cost about 10% of household income which is generally considered as catastrophic health care expenditure [ 39].
However, this issue may be addressed through the use of a suitably valid and reliable quality of life instrument [e.g. the Multiple Sclerosis Impact Scale (MSIS29)].
The AVI is a valid and reliable quality of life assessment for older adults with voice disorders.
Step 6: If the user focuses on the reliable quality of service guarantee, the step 7 should be carried out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com