Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
Therefore, electrochemical pre-treatment in I-containing electrolyte may be of practical utility under industrial conditions for Cu electroplating.
So Lerner offers conundrums like poetry's "usefulness depends on its lack of practical utility," and Zapruder describes a poem as "making meaning by failing to fully make meaning".
I can't say for certain — but I know it can't be the only way. 2. Does the intent of your investigation represent any level of practical utility?
In my opinion, the dual-process theory has important implications for AI and law, and also explains why it has struggled to create widespread systems of practical utility.
These results provide useful new insight of practical utility in the design and maintenance of power transmission line foundations and other infrastructure in northern regions.
In the GFE, 76% (16/21) of air photo and 81% (17/21) of ground plot models were accurate enough to be of practical utility (AUC > 0.7).
Similar(15)
A radical pragmatist view treats science as a systematic method of solving such decision problems relative to various kinds of practical utilities.
Evaluation of the practical utility of each potential site was considered to include ease of attachment, longevity of attachment and data loss/absence.
Section 4. provides some reference results on significant scenarios in order to provide a clear assessment of the practical utility of the simulator and to demonstrate its scalability.
Furthermore, to provide a clear understanding of the practical utility of this new simulator, we investigate two indoor and urban scenarios.
In view of the findings of the practical utility assessment and owner questionnaire, the poll and withers were thought to be the most suitable sites for accelerometer attachment for the validity study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com