Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Meanwhile, Europe and the rest of the world wait in a state of perplexity for the movie theater to go out of business.
Since the New Worlds days he has carried on writing at a furious pace, weaving an ever more complex web of novels and stories, filled with associations, refractions and knowing references, a delightful maze for his fans and a source of perplexity for bibliographers.
Similar(58)
Fig. 7 Perplexity of PLSA and HDP-LDA Fig. 8 Comparison of perplexity of HDP-LDA.
The growing conflation of the economic and the cultural in the minds of voters has been a cause of great perplexity for thinkers who have long seen the two realms as distinct, and the cultural realm as the secondary concern of unserious men who don't know where their self-interest lies.
Perplexity of LM-KN5 on test set is 141.46. Figure 5 Detailed comparisons of perplexity and speed for different RNNLMs on Penn Treeback Corpus.
The comparison of perplexity PP N (W) values for the developed word-based N-gram language models for N=1,…,3, is presented in Table 17.
The comparison of perplexity PP N (Q) values for the developed phoneme-based N-gram language models for N=1,…,3, is presented in Table 18.
Parts of the score are effectively evocative: some Minimalist riffs with asymmetrical meters; a pointillistic scene for Grendel in a moment of perplexity; swooshing crescendos that recall untethered passages in Sibelius; hints of Stravinsky and of razzle-dazzle jazz.
Therefore, the first and most important task of Heidegger's book is to recover our perplexity for this question of questions: Hamlet's "To be or not to be?" For Heidegger, what defines the human being is this capacity to be perplexed by the deepest and most enigmatic of questions: Why is there something rather than nothing?
Figure4 shows the convergence process of the validation set's perplexity for RNNLM-Freq and RNNLM-Brown, where RNNLM-Brown with 13 epochs obtains the same perplexity as RNNLM-Freq with 24 epochs.
It even provokes levels of perplexity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com