Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
Russell Sage went even further in his take on traditional British fashion: his clothes employed everything from Victorian antique fabrics to spirals of overlaid £50 and £20 notes.
It consists of overlaid rubbings that Ms. Jinchi took of two carved stones in a Shia shrine in the holy city of Mashhad in Iran.
Systematically obsessed with, first, undulating fields of freehand dots, then ruled lines and measured circles on sky-blue grounds, then stained Rorschach forms, and, finally, dense weaves of overlaid grids, Young cycled through his programmatic abstractions without sacrificing buoyancy.
But SmallWar employs an ingenious technique of overlaid video projections that allows him – and us – to get inside the mind of a soldier whose body has been reduced to a limbless lump of meat.
Mehretu, forty-four, rose to fame, and a MacArthur Fellowship, in the past decade with exhaustingly complex compositions of overlaid marks and diagrams, which seemed bent on mirroring our cybernetic age in total.
The neo-psychedelic disco provided by assume vivid astro focus takes crowd-pleasing to giddy heights with a tall, round-cornered room whose wallpaper and painted floor of overlaid Pop images reacts sensationally to shifting colored light, as a d.j.j
Similar(31)
An example of the overlaid images of cells growing in the presence and absence of HU at the permissive and restrictive temperature is shown in Figure S1.
The government of Indira Gandhi overlaid much of the old route with roads.
One of the overlaid functions of multisensory parietal areas in humans may be to generate or interpret the meaning of such utterances.
This approach permits analysis of the effects of obesity overlaid upon common insulin-insensitivity in older animals.
In one dressing room, rows of performers sit patiently having their makeup done: icing-cake layers of white overlaid with blusher the colour of pomegranate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com