Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(18)
Over 90percentt of our items leave the warehouse within 24 hours, and everything is kept in coolers in the dark right up until the time it's packed".
Right now we have a special one-day sale, so many of our items are fifty to eighty per cent off — and that's before using a coupon!
Having packed the last of our items from high camp, we commenced a brisk walk back down valley to join the others.
The expensive foam filling that we use (which weighs more than cheap polystyrene balls) and the fact that some of our items contain a king-size fold out mattress meant that finding an export partner was a challenge.
Although Leila Dunbar, an appraiser on "Antiques Roadshow," since 1996, can't look at all of our items herself, she had plenty of tips for readers during our recent Home Front chat.
"Most of our items are $10 or under.
Similar(42)
By Richard Newhall, James Thurber, and Harold Ross The New Yorker, January 20 , 1934P. 8 A history professor at William College has written us prompted by his reading of our item about London's sudden discovery of the American slang expression "Keep Your Shirt On".
The New Yorker, January 20 , 1934P. 8 A history professor at William College has written us prompted by his reading of our item about London's sudden discovery of the American slang expression "Keep Your Shirt On".
The first phase of our item-level analysis began with two members of the research team (authors 1 and 2) independently categorizing the 320 items into emergent coarse- and fine-grained codes.
We used Cronbach's alpha coefficient to assess the inter item consistency of our measurement items.
Interestingly, the submerging is coupled with the segregation of our intimate items from our professional and social items, referencing the societally induced alienation of ourselves from our bodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com