Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "of our acquaintance" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to refer to someone or something that is known or familiar to the speaker or writer. Example: "I bumped into Sally at the grocery store, but she was just an acquaintance of ours." This sentence means that the speaker and the person they bumped into have a mutual acquaintance, but they are not close friends. Another example: "The book is about a topic that is well-known among most of our acquaintances." In this sentence, the speaker is referring to a group of people who they are acquainted with and suggesting that the topic is common knowledge among that group.
Exact(60)
Then O'Connor sang "The Last Day of Our Acquaintance".
A sorehead of our acquaintance writes: Rubbish, claptrap, blather, and mush!
Comment about a Saturday morning of a woman of our acquaintance.
Talk story about 3 ladies of our acquaintance who motored recently across Maryland and Pennsylvania to the New Jersey shore.
A gentleman of our acquaintance has an aunt who is as keen about look-alikes as the late O.O.
Radioactive Note: A five-year old lass of our acquaintance is convinced that Geiger counters are used for finding geraniums.
A Fourth-Grade teacher of our acquaintance picked up the following message off her classroom floor: Revolt!
One dog of our acquaintance — we'll call him Walter because that's his name — is 12 and still going strong.
The New Yorker, March 31 , 1975P. 21 A sorehead of our acquaintance writes: Rubbish, claptrap, blather, and mush!
Betrayed by the recommendations, we had in turn betrayed many of the cardigan-clad women of our acquaintance.
The New Yorker, December 3 , 1979P. 33 Comment about a Saturday morning of a woman of our acquaintance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com