Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yet some people find it hard to identify with what they see as "the day of victory of one occupier of Ukraine over the other".
Rather than focusing on, say, London's famous fog (actually acrid smog, caused by millions of coal fires), he opened his discussion with an example that must have seemed twee even in 1920, a hypothetical case in which "the game-preserving activities of one occupier involve the overrunning of a neighboring occupier's land by rabbits".
Similar(58)
The standoff, which ended last month, resulted in numerous arrests and the death of one prominent occupier, LaVoy Finicum, who was shot dead by authorities in January.
In a land tossed between one occupier or another, Mr. Kaarmann makes no secret of preferring the Germans.
As of Thursday evening, four holdouts remain at the refuge, officials and one occupier said.
One occupier, LaVoy Finicum, was killed by authorities.
What if you whisper into the long ear of one, say, Beloved Occupier, Beloved Hoof and Stiff Green Gallop.
Today's Guanica bears many other marks of that invasion -- a United States Post Office, cross-cultural storefront signs like "Ayala Funeral Service" and residents like Florencio Suarez-Williams, the grandson of one of the American occupiers.
Why would you work under one Israeli, then throw rocks at another?" A.Q. explains that he worked in a Jewish Israeli-owned business because he needed to earn money; his relationship with this boss was in the context of an employer and an employee, while his relationship with Israeli soldiers was one of an occupier and the occupied, an oppressor and the oppressed.
One of the Occupiers on the panel is in charge of starting community outreach for Occupy San Francisco.
"If they teargas us, that's the same as if they fire on us," one of the occupiers said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com