Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The argument in this last section is specific to the situation at hand, but the result is in fact a special case of a general consideration, namely that a proper map of one (connected) Riemann surface to another is a branched covering with all points in the image space having the same number of preimages counting multiplicity.
MRS can resolve the problems of MST by not posing the restriction of "one connected component" and by using the locally maximum correlation values.
Each model consisted of one connected structure, but with MS on average more than 10 separate entities were measured, i.e. more than 10 disruptions of the vessel tree were falsely obtained.
Thus, down to a size of n = 425 reactions, the genotype network of most metabolisms viable on all 10 carbon sources consists of one connected component.
If these are genuine yellow event frames, then after applying steps 1 to 6d, almost similar images are produced consisting of one connected component at the place of the yellow card.
It can be shown, that variables of one connected component are statistically independent of variables of another connected component.
Similar(52)
Also, systems with two tubules instead of one connecting adjacent cisternae were simulated.
The updated university system highlights two types of values: one connected to the impact of management-related choices, the other to changes to the entity of their assets.
The membrane-supported cultivation technique produces two surfaces of the slice, one connected to the membrane and the medium and the other with contact to the air.
A CLUSTER is structurally continuous so long as it remains one connected body of CELLS and FREE (or LUMINAL) SPACE.
The sport of fly fishing, for me personally, is the experience of how one connects with nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com