Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"of not needing" is not correct and usable in written English.
Instead, you could use "not needing" as a modifier before a noun or verb. For example: - "I am capable of not needing help." (Correct) - "I have a habit of not needing much sleep." (Correct) - "I have a habit of needing much sleep." (Incorrect) Incorrect usage example: "I have a habit of of not needing much sleep."
Exact(44)
"It's a matter of not needing to mess with potential subjects.
Making money off the idea of not needing money is perhaps mildly perverse but little different from a cleric who preaches poverty yet lives in a parish manse.
She made a point of not needing what she could not have: whites who avoided her company suffered their own loss; she claimed not to have "ever really wanted" her father's affection.
They reveal in no uncertain terms that unless you have personally mastered the exquisite discipline of not needing to look at the sticker price, you still have a great deal of work to do.
WhatsApp was probably also in the unique position of not needing to sell, since it is able to generate revenue from its user base via a small annual subscription.
Zurich Insurance, one of Britain's largest insurers, looked into offering care-only insurance but found that people much prefer a guaranteed payout over the "risk" of not needing care and losing their premiums altogether.
Similar(15)
Personally, I thought poppers were something you grew out of, not needed legislation against.
Twofold LVOT-VTI seems to be an accurate calculation of SVI, not needing antropometric data.
Prevalence rates of patients not needing spectacles after cataract surgery were obtained from clinical trials.
It is a recognition of responsibilities, not need.
Acquiring the rights to the Olympics is often a case of want, not need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com