Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Annoying, but of no real consequence.
"Caffeine is a mild diuretic and of no real consequence in the amounts normally consumed.
It's a traditional Puritan sentiment: this world is of no real consequence – what matters is the world to come.
Congress must not walk in lock step behind a president who has been so callous to proceed without reservation as if the war was of no real consequence.
On the other hand, in the psychoanalytic session, what you want or demand consciously is of no real consequence: psychoanalysis after all, is the narrative of the unconscious.
Mr. Jurkowsky said the new law "is of no real consequence," and is purely symbolic, but supporters say it is more than political pocket change.
Similar(44)
Second, the support of Russia, China and Iran, along with the continued declaration of the international community that there will be no military intervention, has left him assured of no real consequences to his actions.
It would fall short of outright impeachment, with no real consequence other than the announcement of the vote itself and a good measure of humiliation.
You can also follow him on Thetter.
My committee made it quite plain that she appeared to have suffered no real consequence of the really quite severe criticism that she had been subjected to by Pollard".
There is no real consequence of Kill Stealing other then one given by players, but Fame does make an impact on the game equipment wise.
More suggestions(16)
of no real significance
of no real consequences
of no phenotypic consequence
of no real progress
of no real concern
of no computational consequence
of no real threat
of no real racing
of no real comfort
of no great consequence
of no special consequence
of no real interest
of no real worth
of no inconsiderable consequence
of no lasting consequence
of no real relevance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com