Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Chemical transmission seems to have evolved in large and complex vertebrate nervous systems, where transmission of multiple messages over longer distances is required.
In CMQ a message queue that consists of multiple messages is serialized before it is sent.
Sign up now Theget the besound VICE Canada delivered straight tofyour inbox.
Taking a community radio intervention to scale in multilingual countries will inevitably require the translation and broadcasting of multiple messages.
This may reflect the cumulative effect of multiple messages on a range of topics and the specific focus of those messages on being prepared for the challenges of pregnancy and motherhood and importance of being proactive to maintain good health.
While ECCO surveys are typically used to measure the spread of multiple messages in an organization to capture overall communication channels [ 43], we designed ours to assess the success of communication strategies used to support practice change related to uptake of a single intervention.
Similar(54)
But the auction house experts underestimated the emotional charge of its multiple messages.
Besides the aggregation function, Radiator also uses standard compression mechanisms (e.g., gzip) to increase the efficiency gains of aggregating multiple messages into one.
The idea of sending multiple messages to consumers as they walk down the street is a request we've encountered from more than a few brands.
This aggregation consists of gathering into a single large message the content of multiple smaller messages before propagating it.
The scheme uses only one symmetric key hash chain mechanism in multiple broadcast messages instead of multiple broadcast messages using multiple keys of the HMAC mechanism, reducing the communication overhead, especially for large-scale broadcast communications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com