Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In the classification-based prediction, our classifier was built on an LDA algorithm analyzing the value of multiple character vectors of SignalP-NN, SignalP-HMM and TMHMM prediction results of the set of training sequences.
Similar(59)
So, he said, he had the idea of creating a film of multiple characters.
Almost all her stories are written in the third person, and almost all of them access the thoughts of multiple characters.
Others delve into the dreams of multiple characters, parody serial killer cliches or are filmed in the style of a 60s sitcom.
She emerged, in 2012, with a voice capable of "multiple characters, like Meryl Streep" and a determination to "always give my opinion, to defend my vision".
Like many of Renoir's movies "Swamp Water" is a drama of multiple characters driven by complicated permutations of envy and sexual desire.
Patrice Michaels provided a vivid account of the high-flying vocal part, secure in pitch and with careful delineation of multiple characters.
Sembène takes this brilliant scenario (based on a true story) and turns it into a chess game of multiple characters, an engrossing drama about African religion and, underneath that, a film about African pride.
Made with an all-star, mostly British cast, it is a virtuoso ensemble piece to rival the director's "Nashville" and "Short Cuts" in its masterly interweaving of multiple characters and subplots.
"Break the Skin" is not as formally ambitious as "The Bright Forever," which rapidly cut between the stories of multiple characters in a manner that suggested a documentary film directed by Errol Morris.
This whole section is really something, with its hectic, pointedly theatrical choreography of multiple characters in a stage-like space: it feels like a Jean Renoir film (US directors don't come more francophile than Baumbach) in which several games of table tennis are taking place at once.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com