Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Cyan put forward a tentative outline, which started with Cyan running MORE servers, the restructuring of the MystOnline.com web site, the release of MORE tools to players, and the delegation of approving fan-made content given to groups known as "Guilds".
We need to encourage these projects and the development of more tools.
With the changing face of healthcare and insurance in the U.S., Supreme Court-approved Obamacare or not, this country is sorely in need of more tools like these.
The development of these tools significantly reduced the costs and time to develop the antimalarial drug artemisinin, but the availability of more tools could have reduced these costs substantially.
The Local Market experiment comes at a time when Facebook has been ramping up its social commerce initiatives, not only with the addition of more tools for those running sale groups, but also with the rollout of a "Buy" button and even a dedicated Shopping feed featuring items from retailers.
The emergence of Superphone, to me, is a sign of how artists are not just in need of more tools to market themselves in the cut-throat, thin margin world of digital music — but also of how some are looking to take matters into their own hands.
Similar(51)
As a result of trialing more tools, the leaders are more likely to achieve success in meeting their objectives and therefore more likely to establish the virtuous cycle.
The value of RGD continues to grow as more types of data and more tools are added, while reaching more types of end users.
Most roles will require some working knowledge of one or more tools, so employers will be keen to understand your ability to use their core systems and hardware.
All of the above and many more tools are of critical importance in the manual curation of metabolic network models.
There are more tools of statecraft than military power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com